spanish to english translators image
portuguese to english translator image
japanese translation service image

A TRANSLATION FRANCE y
A TRANSLATION UK



traductor inglés-español



Interpretación, Intérprete, Todos los idiomas, ISO9001

Contacte con nosotros
Nuestras oficinas en Gran Bretaña y Francia

Nuestro folleto
Descargue nuestro folleto
Disponible en inglés y francés

ENLACES EXTERNOS

Aftrans
Un nuevo concepto en sitios web internacionales

Tradestar SARL
Para traducciones técnicas y comerciales

Tradestar UK Ltd.
Para todas sus necesidades de traducción


Copyright © 2005 A Transaltion UK y
A Transaltion France.
Reservados todos los derechos

Términos de servicio | Links


Condiciones generales de la agencia de traducción A Transaltion


Todos los trabajos solicitados a A Transaltion UK o A Transaltion (en adelante, “A Transaltion”) requerirán la aceptación de las siguientes condiciones generales entre A Transaltion y el cliente y excluirán las condiciones generales o especiales del cliente, a no ser que A Transaltion haya aceptado un acuerdo previo por escrito que estipule lo contrario.

1) Propuestas, constitución del contrato

1.1 Las propuestas y presupuestos generales tendrán un carácter meramente orientativo.

1.2 Los precios y fechas de entrega podrán alterarse en cualquier momento si A Transaltion no hubiera sido completamente informada de la totalidad del texto de antemano. El contrato entrará en vigor en el momento en que el cliente acepte la propuesta de A Transaltion por escrito o verbalmente o, en aquellos casos en los que no se hubiera realizado una propuesta, cuando A Transaltion confirme por escrito la solicitud de traducción realizada por el cliente.

1.3 A Transaltion sólo estará comprometida a cumplir aquellos puntos a los que se haya comprometido de forma explícita y con una confirmación por escrito por parte de A Transaltion.

1.4 En aquellos casos en que A Transaltion tenga motivos para dudar de la capacidad del cliente para cumplir sus obligaciones de pago, A Transaltion estará autorizada a solicitar del cliente en cualquier momento una garantía de pago satisfactoria.

2) Modificación/anulación de pedidos de traducción

2.1 En caso de que el cliente realice modificaciones significativas del pedido de traducción una vez finalizado el contrato, A Transaltion estará autorizado a cambiar la fecha de entrega y/o el precio solicitado o a rechazar el pedido. En este último caso, el cliente deberá pagar el trabajo que ya se haya realizado.

2.2 En caso de que el cliente anule un pedido de traducción, los costes de la anulación equivaldrán al coste de la parte de la traducción que ya hubiera sido realizada en el momento de dicha anulación. En dichos casos, A Transaltion no garantiza la calidad de la traducción entregada.

3) Ejecución de pedidos de traducción, secreto profesional

3.1 A Transaltion se compromete a mantener la confidencialidad de todos los documentos entregados por el cliente y a tomar medidas para exigir que esta obligación sea respetada en todas las circunstancias y por todos sus proveedores. No obstante, no podrá ser responsable de la violación del secreto profesional por parte de sus proveedores, siempre que A Transaltion pueda demostrar que no pudo evitar dicha violación.

3.2 Siempre que sea posible, el cliente proporcionará a A Transaltion materiales de referencia que muestren la terminología a emplear en la traducción.
 

4) Fecha y hora de entrega

La hora de entrega que figura en el contrato tiene exclusivamente carácter informativo. A Transaltion deberá informar al cliente inmediatamente de cualquier retraso, en caso de que la entrega no pudiera realizarse a la hora acordada.

5) Precios y pago

5.1 A no ser que se haya acordado lo contrario, el precio de A Transaltion se calculará en base al precio por palabra o al precio por hora aplicado por A Transaltion. Cualquier pedido inferior a 315 palabras será facturado por un precio mínimo por cada par de idiomas.

5.2 Los precios no incluyen el IVA.

5.3 El total neto de las facturas deberá abonarse en la moneda estipulada en la factura en un plazo máximo de 30 días naturales desde la fecha de facturación.

6) Desacuerdos y disputas

Cualquier disputa referente a la calidad o la hora de entrega de trabajos deberá plantearse en un plazo máximo de 30 (treinta) días a partir de la fecha de entrega del pedido. Tras dicho periodo de 30 (treinta) días, A Transaltion no aceptará reclamación alguna. Bajo ningún concepto, las reclamaciones eximen al cliente de su obligación de abonar la traducción realizada.

7) Responsabilidad, garantía

A Transaltion sólo podrá ser declarada responsable de daños que sean consecuencia directa y manifiesta de negligencia que pueda ser imputada a A Transaltion. La responsabilidad de A Transaltion no excederá, en ninguna circunstancia, la cantidad que figure en la factura de la traducción correspondiente, sin incluir el IVA.