INTERPRETACIÓN
A Translation puede proporcionar intérpretes simultáneos o consecutivos (medio día o día completo) para sus conferencias, reuniones de negocios, exposiciones internacionales, visitas a empresas y fábricas, negociaciones, firmas de contratos, seminarios, formación técnica, etc. Gracias a este servicio podrá hacer negocios con facilidad, eliminando los problemas debidos al idioma.
Las conferencias en las que los intérpretes utilizan cabinas para la interpretación simultánea requieren dos intérpretes por idioma. Cada uno de ellos trabaja durante 20 minutos, alternándose posteriormente con el otro intérprete. Éste sistema es fundamental para lograr una interpretación simultánea correcta.
La interpretación consecutiva (en la cual el intérprete traduce lo que dice una persona y, posteriormente, traduce lo que responde su interlocutor) sólo requiere un intérprete, quien, en caso necesario, suele ser capaz de traducir tres idiomas o más.
A pesar de que los intérpretes sólo trabajan dentro de su área de especialización, es recomendable que el cliente envíe sus documentos por adelantado ya que esto hará posible que se preparen para el trabajo. De esta forma conocerán los productos y servicios de que se trate y podrán proporcionar un servicio de calidad superior.
Además, podemos ocuparnos del apoyo logístico para la interpretación simultánea en conferencias (alquiler e instalación de equipos de interpretación, auriculares, micrófonos, etc.) gracias a nuestro equipo de técnicos especializados.
Póngase en contacto con nosotros (info@a-translation.fr) para recibir nuestro listado de precios y cualquier otra información.
|