|
A TRANSLATION FRANCIA e A TRANSLATION UK
traduttore italiano-inglese
|
Contattaci
I nostri uffici in Gran Bretagna e in Francia.
|
|
Condizioni generali di servizio dell'agenzia di traduzioni A Translation
Tutti i servizi richiesti a A Translation UK o A Translation (qui di seguito denominate A Translation) sono soggetti all'accettazione delle presenti condizioni generali adottate tra A Translation e il cliente, ad esclusione delle condizioni generali o speciali del cliente, se non diversamente specificato nell'ambito di un accordo preventivo scritto, accettato da A Translation.
1) Offerte, stipula del contratto
- 1.1 Le offerte generali e le quotazioni s'intendono a solo scopo indicativo.
1.2 Prezzi e termini di consegna possono essere modificati in qualsiasi momento, nel caso in cui A Translation non sia preventivamente a conoscenza del testo globale. Il contratto entra in vigore al momento dell'accettazione da parte del Cliente dell'offerta A Translation in forma scritta o verbale o, in assenza di offerta, nel momento in cui A Translation conferma per iscritto l'ordine di traduzione trasmesso dal cliente.
1.3 Qualsiasi impegno assunto s'intende vincolante per A Translation solamente previa conferma scritta ed esplicita da parte di A Translation.
1.4 Qualora, per qualsiasi motivo, A Translation ritenesse che il cliente potrebbe non essere in grado di far fronte ai propri obblighi di pagamento, essa sarà in qualsiasi momento autorizzata a richiedere al cliente l'emissione di garanzie finanziarie adeguate.
2) Modifica/annullamento degli ordini di traduzione
- 2.1 Qualora, a contratto concluso, il cliente apportasse modifiche rilevanti all'ordine di traduzione, A Translation sarà autorizzata a modificare il tempo di consegna e/o i prezzi richiesti, nonché a rifiutare l'ordine. Nell'ultimo caso, il cliente sarà tenuto a pagare il lavoro fino ad allora già svolto.
2.2 In caso di annullamento di un ordine di traduzione da parte del cliente, i costi di annullamento corrisponderanno a un importo pari al costo della parte di traduzione già completata al momento di tale annullamento. In tali casi, A Translation non può garantire la qualità del lavoro consegnato.
3) Evasione degli ordini di traduzione, segreto professionale
- 3.1 A Translation s'impegna a mantenere tutti i documenti forniti dal cliente strettamente riservati e a fare in modo che tale obbligo sia sempre rispettato dai suoi fornitori. A Translation non sarà tuttavia ritenuta responsabile di eventuali violazioni del segreto professionale da parte dei suoi fornitori, qualora sia in grado di provare di non averle potute in alcun modo evitare.
3.2 Ove possibile, il cliente consegnerà a A Translation dei documenti di riferimento riportanti la terminologia da adottare nell'ambito della traduzione.
4) Tempo e data di consegna
- Il tempo di consegna riportato nel contratto è inteso a solo scopo informativo. A Translation è tenuta a informare tempestivamente il cliente, qualora il termine di consegna riportato non potesse essere rispettato.
5) Prezzi e pagamento
- 5.1 Se non diversamente stabilito, i prezzi applicati da A Translation sono calcolati sulla base di una quotazione per parola o per ora applicato da A Translation. A fronte di qualsiasi ordine di traduzione di testi contenenti meno di 315 parole, sarà fatturato un prezzo minimo per combinazione linguistica.
5.2 Tutti gli importi s'intendono IVA esclusa.
5.3 Le fatture dovranno essere pagate al netto, nella valuta riportata in fattura entro 30 giorni di calendario dalla data della fattura stessa.
6) Disaccordo e divergenze
- Qualsiasi eventuale lamentela inerente la qualità o la consegna del lavoro ordinato potrà essere accettata solo se rilasciata entro 30 (trenta) giorni dalla data d'evasione dell'ordine. Trascorsi tali 30 (trenta) giorni, A Translation non accetterà più alcun reclamo. Qualsiasi reclamo non esonera, in alcun caso, il cliente dall'obbligo di pagamento della traduzione consegnata.
7) Responsabilità, garanzia
- A Translation sarà ritenuta responsabile solamente a fronte di danni che siano conseguenza diretta o manifesta di negligenza imputabile a A Translation. La responsabilità di A Translation non può, in alcun caso, eccedere l'importo della fattura, IVA esclusa, relativo all'ordine di traduzione in questione.
|
|