VERTAALDIENSTEN
WAT IS VERTALEN?
Vertalen is het omzetten van de ene taal (de brontaal) naar de andere taal (de doeltaal), waarbij betekenis en nuances van de originele tekst blijven behouden en culturele aspecten waar mogelijk aan de doeltaal worden aangepast.
TECHNISCHE, COMMERCIËLE, JURIDISCHE EN FINANCIËLE VERTALINGEN
Een goede vertaler moet in staat zijn om de laatste ontwikkelingen te volgen op het gebied waarop hij of zij zich specialiseert. Bezoeken aan vakbeurzen, zorgvuldig lezen van technische en professionele tijdschriften: A Translation doet er alles aan om haar kennis verder te ontwikkelen en op de hoogte te blijven van de laatste ontwikkelingen op industrieel, zakelijk en professioneel vlak, om zodoende tot een beter begrip te komen en zelfs nog betere vertalingen af te leveren.
Ondernemingen hebben vaak bedrijfseigen technisch of zakelijk woordgebruik. Daarom stellen we voor elke klant woordenlijsten samen, om te garanderen dat dezelfde termen in toekomstige vertalingen worden gebruikt. Waar mogelijk, doen we beroep op dezelfde vertaler voor een bepaalde klant. Vertalers specialiseren zich meestal op slechts enkele technische of professionele gebieden, vaak omdat ze zelf werkervaring hebben opgedaan in die bepaalde bedrijfstak of dat bepaalde beroep. Door beroep te doen op bekwame mensen die ervaring hebben op mechanisch, hydraulisch, elektronisch, elektrisch of chemisch gebied, zorgen wij er voor dat onze technische vertalingen volledig aansluiten op de wensen van onze klanten. Vertalers met directe ervaring op marketing-, juridisch of financieel vlak zijn bij ons dan ook altijd welkom.
PROEFLEZEN
Vertalen en proeflezen zijn nauw met elkaar verbonden. Behalve het systematisch proeflezen van onze eigen vertalingen (inbegrepen in de prijs van de vertaling), biedt A Translation eveneens een proefleesservice ter controle van documenten die elders werden vertaald.
Deze service staat apart van onze vertaalservice, en wordt gefactureerd per woord of per uur. Neem contact met ons op voor een gedetailleerde prijsopgave.
BEËDIGDE VERTALINGEN In veel landen is voor officiële documenten een beëdigde vertaling (door een juridisch vertaler die door de rechtbank is aangesteld) vereist. A Translation kan dergelijke beëdigde vertalingen leveren, zowel voor privé-personen als voor ondernemingen. Neem contact met ons op voor een prijsopgave.
***NIEUWE SERVICE***
ONTWERP EN VERTALING VAN WEBSITES
Het internet is uitgegroeid tot de universele database voor ondernemingen en privé-personen. Het is een fantastisch middel voor ondernemingen om zich bekend te maken bij toekomstige klanten, zowel in eigen land als in andere landen wereldwijd. Dat is de reden waarom A Translation haar dochtermaatschappij Aftrans heeft opgericht. Deze houdt zich niet uitsluitend bezig met de vertaling en lokalisatie van websites – ze biedt eveneens een klantencontactservice in de eigen taal van de buitenlandse klant. Klik hier voor meer informatie over deze service.
|