VERTAALDIENSTEN
WAT IS VERTALEN?
Vertalen is het omzetten
van de ene taal (de brontaal) naar de
andere taal (de doeltaal), waarbij
betekenis en nuances van de originele tekst
blijven behouden en culturele aspecten waar
mogelijk aan de doeltaal worden
aangepast.
TECHNISCHE,
COMMERCIËLE, JURIDISCHE EN FINANCIËLE
VERTALINGEN
Een goede vertaler moet in
staat zijn om de laatste ontwikkelingen te
volgen op het gebied waarop hij of zij zich
specialiseert. Bezoeken aan vakbeurzen,
zorgvuldig lezen van technische en
professionele tijdschriften: A Translation
doet er alles aan om haar kennis verder te
ontwikkelen en op de hoogte te blijven van
de laatste ontwikkelingen op industrieel,
zakelijk en professioneel vlak, om zodoende
tot een beter begrip te komen en zelfs nog
betere vertalingen af te leveren.
Ondernemingen hebben vaak bedrijfseigen
technisch of zakelijk woordgebruik. Daarom
stellen we voor elke klant woordenlijsten
samen, om te garanderen dat dezelfde termen
in toekomstige vertalingen worden gebruikt.
Waar mogelijk, doen we beroep op dezelfde
vertaler voor een bepaalde klant. Vertalers
specialiseren zich meestal op slechts
enkele technische of professionele
gebieden, vaak omdat ze zelf werkervaring
hebben opgedaan in die bepaalde bedrijfstak
of dat bepaalde beroep. Door beroep te doen
op bekwame mensen die ervaring hebben op
mechanisch, hydraulisch, elektronisch,
elektrisch of chemisch gebied, zorgen wij
er voor dat onze technische vertalingen
volledig aansluiten op de wensen van onze
klanten. Vertalers met directe ervaring op
marketing-, juridisch of financieel vlak
zijn bij ons dan ook altijd welkom.
PROEFLEZEN
Vertalen en proeflezen zijn
nauw met elkaar verbonden. Behalve het
systematisch proeflezen van onze eigen
vertalingen (inbegrepen in de prijs van de
vertaling), biedt A Translation eveneens
een proefleesservice ter controle van
documenten die elders werden
vertaald.
Deze service staat apart van onze
vertaalservice, en wordt gefactureerd per
woord of per uur. Neem contact met ons op
voor een gedetailleerde prijsopgave.
BEËDIGDE
VERTALINGEN
In veel landen is voor
officiële documenten een beëdigde vertaling
(door een juridisch vertaler die door de
rechtbank is aangesteld) vereist. A
Translation kan dergelijke beëdigde
vertalingen leveren, zowel voor
privé-personen als voor ondernemingen. Neem
contact met ons op voor een
prijsopgave.
***NIEUWE
SERVICE***
ONTWERP
EN VERTALING VAN WEBSITES
Het internet is uitgegroeid
tot de universele database voor
ondernemingen en privé-personen. Het is een
fantastisch middel voor ondernemingen om
zich bekend te maken bij toekomstige
klanten, zowel in eigen land als in andere
landen wereldwijd. Dat is de reden waarom A
Translation haar dochtermaatschappij
Aftrans heeft opgericht. Deze houdt zich
niet uitsluitend bezig met de vertaling en
lokalisatie van websites - ze biedt
eveneens een klantencontactservice in de
eigen taal van de buitenlandse klant. Klik
hier voor meer informatie over
deze service.
|